Nordisk charme og baltisk skønhed

group-tour
Rundrejse med dansk rejseleder

Kom på en fascinerende rundrejse i de historisk interessante nabolande Finland og Estland, der begge har smuk natur og flotte byer at gå på opdagelse i.

Finland og Estland er historisk tæt forbundne, og på denne tur skal vi opleve det bedste af begge lande.  

Vi starter i den finske hovedstad, hvorfra vi tager på udflugt til den finske skærgård og byen Turku. Vi går desuden på opdagelse i den nærliggende og utrolig hyggelige landsby Fiskars, der har rødder tilbage til den tidlige industrialisering af Finland, og som ikke helt uden grund deler navn med de kendte havesakse m.m.
Vi skal ligeledes opleve de to spændende hovedstæder Helsinki og Tallinn, som hver især byder på deres meget interessante historier og spændende seværdigheder. Helsinki med dens imponerende havnefront og mange moderne og prisvindende bygningsværker. Tallinn med de mange små, hyggelige stræder, middelalderstemning og smukke kirker. 

I den centrale del af Estland kommer vi helt tæt på lokalbefolkningen, når vi besøger området omkring Europas femtestørste sø, Peipsi, der danner en naturlig grænse til de russiske naboer. 

Her lever fortsat efterkommere af flygtninge, der kom til området i det 17. århundrede, og de har bevaret mange af deres gamle traditioner. Vi besøger også det nyåbnede nationalmuseum i den hyggelige universitetsby Tartu, der i 2024 er europæisk kulturhovedstad, ligesom vi skal nyde den afslappende stemning i den smukke kystby Pärnu. 

Undervejs smager vi på de lokale fødevarer og halvpension er inkluderet i prisen.
For de interesserede, er der endvidere mulighed for at tilkøbe en udflugt til Estlands største nationalpark, hvis man ikke foretrækker at gøre de sidste indkøb i den estiske hovedstad.

Klik på kortet for at se det i stor udgave
  • Type Rundrejse

  • Rejseleder Dansk

  • Visum Nej

  • Vaccination Nej

  • Valuta EUR

Dagsprogram 8 dage
Dag 1
København – Helsinki. Ankomst, byrundtur og velkomstmiddag.
Dag 2
Helsinki – Turku – Fiskars – Helsinki. Den finske skærgård og hyggelige landsbyer langs kysten.
Dag 3
Helsinki – Tallinn – Tartu. Tid på egen og færge til Estland.
Dag 4
Tartu – Peipsi-søen – Tartu. Nationalmuseet og besøg ved ”de gamle troende”.
Dag 5
Tartu – Pärnu – Tallinn. Tid til afslapning og byrundtur i Pärnu.
Dag 6
Tallinn, Estland. Byrundtur med bl.a. Dombjergets slot, Alexander Nevsky-katedralen og Den Danske Konges Have inklusive lokal frokost.
Dag 7
Tallinn. Tid på egen hånd eller tilkøbsudflugt til Laahemaa Nationalpark og herregården Palmse.
Dag 8
Hjemrejse

Billeder

Afrejsedatoer

Afrejse Varighed Pris Afrejse fra Bemærk
10.998,–
København
Klik på en dato for at se det tilhørende program

Dagsprogram

Hent samlet program OBS. Nogle af vores rejser findes i flere udgaver. Læg mærke til, om du har valgt den rigtige afrejsedato, før du printer.

Dag 1
København – Helsinki. Ankomst, byrundtur og velkomstmiddag. Kørsel ca. 30 km
Den lutheranske katedral i Helsinki

Efter ankomst tager vi på en kort byrundtur med bus i den finske hovedstad.

(Rækkefølgen af de steder, der er nævnt i programmet, kan variere).

Byen blev bombet under 2. Verdenskrig, men var udover London og Moskva den eneste hovedstad i de krigsførende europæiske lande, som ikke blev erobret.

I dag udvider Helsinki sig i mange retninger. De gamle industriområder ændrer sig dag for dag, og som i alle andre storbyer så skyder alternative butikker, restauranter og mikrobryggerier op i de områder, hvor der bygges boliger til unge mennesker, og et par af de seneste nye områder uden for centrum er Kalasatama, den tidligere fiskerihavn, og Pasila ved messecentret, som har forvandlet sig til en bydel med store shoppingcentre og moderne boliger.

På vores tur rundt i byen passerer vi det olympiske stadion, hvor man kan se en af Finlands mest berømte statuer, “Den flyvende finne”. Statuen forestiller løberen Paavo Nurmi, som vandt ni olympiske guldmedaljer og satte 22 verdensrekorder i lang- og mellemdistanceløb.

Vi passerer også byens operahus og Finlandia House, som blev skabt af den internationalt berømte finske arkitekt Alvar Aalto. Det store parlamentshus, Kiasma – museet for moderne kunst – og biblioteket Oodi, som er byens arkitektoniske stolthed, ligger også alle på vores rute.

Efter check-in på vores hotel slutter vi dagen af med en god middag.

Middag inkluderet.

Dag 2
Helsinki – Turku – Fiskars – Helsinki. Den finske skærgård og hyggelige landsbyer langs kysten. Kørsel ca. 275 km
I den underskønne landsby Fiskars

Efter morgenmaden begiver vi os sydpå mod Turku (på svensk: Åbo). Her skal vi se nærmere på byen, der under den svenske periode var administrativt og økonomisk centrum for den finske del af Sverige og de facto hovedstad 1809-1812, da Finland var et storfyrstedømme under Rusland. 

Finland er et konstitutionelt tosproget land med finsk og svensk som nationalsprog, hvilket kan ses i f.eks. gadenavneskilte, hvor navnene optræder på både finsk og svensk. Ca. 5,5 % af befolkningen har svensk (såkaldt finlandssvensk) som modersmål, og nogle få kommuner er overvejende svensktalende. Der er usikkerhed om, hvor lang tid, man har talt svensk i Finland, men i hvert fald siden 1100-tallet. 

Turku, som i dag kun er den sjettestørste by i Finland, ser vi os omkring i den gamle bys centrum ved Aurafloden og oplever domkirken fra 1500-tallet. Turku er en livlig universitetsby med mange unge, så der er et aktivt liv langs floden på de gamle træskibe, mange forretninger og ofte også en del turister. 

Efter frokost begiver vi os nu mod den lille og på alle måder seværdige landsby Fiskars, der har lagt navn til de berømte Fiskars-produkter med deres orange håndtag. 
Mellem et par mindre søer løber Fiskars å, som ved hjælp af lidt opdæmning blev brugt som vandkraft af de hollændere, der tilbage i 1600-tallet byggede en støbejernsovn til metalproduktionen. 
Senere kom fabrik og produktion på svenske hænder, og i dag ligger produktionen helt andre steder, men navnet og det orange håndtag eksisterer altså stadig. Landsbyen er meget smuk og hyggelig; her er udstillinger, museer og cafeer, og så er der naturligvis mulighed for at købe Fiskars-produkter med hjem. 

I dag huser de gamle fabriksbygninger også et stort antal kunstnere og designere, som fortsætter de fine finske traditioner med gedigent håndværk og design.

Turen går nu det sidste stykke tilbage Helsinki, hvor aftenen er til fri disposition.

Dag 3
Helsinki – Tallinn – Tartu. Tid på egen og færge til Estland. Kørsel ca. 190 km
Helsinki blev grundlagt af svenskekongen Gustav Vasa i 1550

Formiddagen er afsat til oplevelser på egen hånd, inden vi begiver os mod byens havn, hvor vores færge til Estland snart lægger fra kaj. Overfarten tager ca. 2 timer og der er mulighed for at nyde en god frokost ombord på skibet (frokost er ikke inkluderet i rejsens pris).

Ved ankomst til Tallinn begiver vi os straks mod Estlands næststørste by, Tartu. En tur gennem den centrale del af Estland med dybe skove og smukke søer. Er vi heldige, får vi et glimt af en elg. Her er meget tyndt befolket og langt mellem gårdene. 

Tartus historie kan føres helt tilbage til 1030. Byen oplevede især under den svenske indflydelse (1561 – 1710) en voldsom vækst. Det var også i denne periode, at byens universitet blev opført og det hører derfor til et af de ældste i Norden. Tartu er desuden udnævnt som kulturhovedstad i 2024, hvor byen danner ramme om en række arrangementer, udstillinger og aktiviteter relateret til begrebet 'Kunst for overlevelse'. 

Ved ankomst til Tartu indlogerer vi os på vores hotel og nyder en velfortjent aftensmad sammen.

Morgenmad og aftensmad inklusive.

Dag 4
Tartu – Peipsi-søen – Tartu. Nationalmuseet og besøg ved ”de gamle troende”. Kørsel ca. 100 km

I dag skal vi besøge det supermoderne nationalmuseum, som i 2018 vandt prisen som årets europæiske museum. De mange interaktive skærme og nyskabende formidlingsformer giver os mulighed for at få et helt unikt indtryk af den estiske historie med hovedvægt lagt på hverdagslivet i det 20. århundrede.

Vi skal opleve, hvordan man indrettede sine boliger, klædte sig, spiste, underholdt sig selv og meget, meget mere.

Vi spiser en lokal frokost i området, inden vi begiver os mod Peipsi-søen. Søen, der den femtestørste sø i Europa, danner en naturlig grænse mellem Estland og Rusland.

Her findes maleriske landskaber og ikke mindst efterkommerne af ”de gamle troende”, som har holdt til i dette område i århundrede. ”De gamle troende”, en religiøs gruppe der udsprang fra den russisk-ortodokse kirke i det 17. århundrede, etablerede landsbyer i denne del af Estland i håb om at undgå forfølgelse.

Samfundet her vedligeholder mange af deres gamle traditioner, inklusive særprægede religiøse praksisser, faste, og tilberedningen af traditionelle russiske madretter, der er blevet overleveret gennem generationer. Vi gør stop ved en af de små landsbyer og får et helt unikt indtryk af livet i denne del af landet.

Vi returnerer til Tartu sidst på eftermiddagen, hvor aftenen er til fri afbenyttelse.

Morgenmad og frokost inklusive.

Dag 5
Tartu – Pärnu – Tallinn. Tid til afslapning og byrundtur i Pärnu. Kørsel ca. 300km
I den lille kystby Pärnu

Morgenen er afsat til afslapning eller måske en lille gåtur i den hyggelige by, inden det er tid til at vende næsen tilbage mod den estiske hovedstad.

Vi kører naturligvis en anden vej tilbage, da intet ophold i Estland er fuldendt, før man har været ved den smukke Østersøkyst. Vi lægger derfor vejen forbi den kendte estiske kurby, Pärnu, som også er en tidligere hansestad, en havneby og universitetsby. 
Den søvnige rytme i Pärnu udenfor sæsonen, står i skærende kontrast til sommerperioden, hvor store festglade folkemængder samles om de mange festivaler, der afholdes i og omkring byen. I det daglige er byen yderst charmerende med det hyggelige 1800-tals handelskvarter som det store trækplaster. 

I hjertet af den gamle bydel ligger Rüütli-gaden, som i dag er omdannet til gågade.
Her findes mange interessante bygninger, små butikker, restauranter og caféer. I den ene ende af gågaden er der Uafhængighedspladsen, hvor den estiske uafhængigheds-erklæring blev læst op i 1918. I den anden ende findes Børneparken, hvor børnefamilierne samles, når vejret tillader det.

Vi har tid til at slentre lidt rundt i byen, hvor der også er mulighed for selv at finde en passende restaurant eller cafe til at nyde en frokost (ikke inkluderet i rejsens pris).

Efter et hyggeligt ophold fortsætter vi den sidste strækning tilbage til Tallinn, hvor vi efter at have indlogeret os nyder en middag på hotellet.

Morgenmad og aftensmad inklusive.

Dag 6
Tallinn, Estland. Byrundtur med bl.a. Dombjergets slot, Alexander Nevsky-katedralen og Den Danske Konges Have inklusive lokal frokost.

Tallinn betyder “danskerbyen” og er opkaldt efter den borg, som danskerne efter slaget i 1219 lod opføre på toppen af bakken i den gamle bydel. 

Byens historie begynder faktisk med danskernes erobring af dette strategiske punkt ved den store bugt, som dannede en naturlig havn i Østersøen. På fundamentet af den oprindelige borg, som var opført i træ, byggede danskerne en borg af sten, som senere udvidedes med ringmure, hvorefter byen fik sin nuværende form.

Efter ca. 120 års dansk styre var den danske konge så træt af de evindelige problemer med både esterne og de omkringliggende tyske ridderordener, at han solgte hele området for 19.000 sølvdaler til netop ridderordenerne. I løbet af den efterfølgende tyskdominerede periode blev byens eksisterende kirker og bygninger udbygget og nye opført. 
I det hele taget forblev området under tysk påvirkning helt op til begyndelsen af 1900-tallet. Kirkesproget var tysk, undervisningen i skolerne foregik på tysk, love og forordninger blev skrevet på tysk – også i de efterfølgende perioder under henholdsvis svensk og zar-russisk herredømme.

Estland fik først selvstændighed i 1918. Den 22-årige selvstændighedsperiode frem til 1940 var præget af stor fremgang, og den estiske befolkning oplevede velstand. Efter 2. Verdenskrig blev landet til Den Estiske Socialistiske Sovjetrepublik, som bestod frem til 1991. På trods af næsten 800 år med fremmede magthavere er det lykkedes esterne at bevare deres sprog (tilhørende den finsk-ugriske sprogstamme), sang, musik og dans.

Vana Tallinn, som den gamle bydel i hovedstaden kaldes, er måske Europas bedst bevarede middelalderby, men uden at den er blevet et museum. Den er tværtimod levende med både beboelsesejendomme, kontorer, kirker, museer, koncertsale, utallige restauranter, pubber og specialforretninger. Her er et mylder af mennesker og der hersker en helt speciel stemning. Flere steder er der en flot udsigt over byen, havnen, den finske havbugt og de omkringliggende bydele.

På byrundturen kommer vi forbi operaen, rådhuset og mange andre spændende bygninger. Vi nyder også en god frokost undervejs på en af byens mange hyggelige restauranter. Byrundturen går også til Dombjerget, men inden da ser vi parlamentsslottet, den russisk-ortodokse domkirke, den lutheranske domkirke og flere af adelens palæer. Fra den enorme bymur (1,8 kilometer lang) med 26 tårne og byporte er der et flot kig ud over byen. Vi fortsætter til Den Danske Konges Have til mindesmærket over Dannebrog, hvor der hvert år afholdes en større fejring den 15. juni. Resten af dagen er til egen disposition.

Morgenmad og frokost inklusive.

Dag 7
Tallinn. Tid på egen hånd eller tilkøbsudflugt til Laahemaa Nationalpark og herregården Palmse.

Dagen i dag byder på oplevelser på egen hånd i den estiske hovedstad, hvis man da ikke har mere lyst til en tur ud af byen. Nærmere bestemt Laahemaa Nationalpark. I den 725 km2 store nationalpark finder man både sten- og sandstrande, maleriske vådområder, dybe fyrreskove og floder, der skærer sig ind i kalkstensklipperne fra den sidste istid.

Lahemaa er et af Europas vigtigste bevarede skovområder og er hjemsted for en række store pattedyr som elge, vildsvin, brune bjørne, losser og ræve. Vi skal nu nok være mere end almindeligt heldige, hvis vi skal støde på nogen af dem, men derimod satser vi på, at vi får set Jägala-vandfaldet der, på trods af at det ser kunstigt ud, er 100 procent naturskabt. Vandfaldet ligger ca. 4 km før Jägala-floden løber ud i Den Finske Bugt. Med sine 8 meters højde og 50 m bredde er det ikke noget Niagara, men i en europæisk sammenhæng er det nu alligevel imponerende.

Vi skal naturligvis også besøge den opulente herregård Palmse, der er et af de mest storslåede barokke palæer i Estland. Herregården, som også huser et frilandsmuseum, er omgivet af den smukke natur i Lahemaa National Park og giver et godt indtryk af estisk herregårdsliv og arkitektur gennem tiderne. Om eftermiddagen returnerer vi til Tallinn.

Udflugten til Laahemaa er ikke inkluderet i rejsens pris og skal bestilles separat.

Om aftenen samles vi alle til en fælles afskedsmiddag på en af byens lokale restauranter.

Morgenmad og aftensmad inklusive.

Dag 8
Hjemrejse

Tidligt om morgenen begiver vi os mod lufthavnen og rejser tilbage til Danmark.

Tilkøbsudflugt til Laahemaa Nationalpark og herregården Palmse incl lokal frokost

Der er mulighed for at tilkøbe en udflugt til den storslåede natioanalpark ved Laahemaa. I den 725 km2 store nationalpark finder man både sten- og sandstrande, maleriske vådområder, dybe fyrreskove og floder, der skærer sig ind i kalkstensklipperne fra den sidste istid.

Vi kigger forbi det imponerende Jägala-vandfaldet og det smukt restaurerede herregård Palmse, der ligger smukt placeret midt nationalparken. Vi nyder en lokalfrokost undervejs og returnerer til Tallinn om eftermiddagen.

Udflugten til Laahemaa er ikke inkluderet i rejsens pris og skal bestilles separat.

Prisen inkluderer:

  • Transport Tallinn Laahemaa Nationalpark t/r
  • Dansk rejseleder
  • Entre til herregården Palmse
  • Lokal frokost

Tilkøbsudflugten gennemføres ved min. 15 deltagere og skal bestilles senest 60 dage før afrejse

Pris kr. 898,-

Prisinformation

Rejsens pris

Fra kr. 10.998,– pr. person i delt dobbeltværelse.
Se priser for alle afrejsedatoer

Tillæg for enkeltværelse
1.998,–
Prisen inkluderer
  • Dansk rejseleder
  • Fly København – Helsinki (via Riga) og København – Tallinn (direkte)
  • Udflugter jf. program
  • Indkvartering på gode 3-4-stjernede hoteller i delt dobbeltværelse, 
  • Halvpension – 7 x Morgenmad, 3 x frokost og 4 x aftensmad
  • Skatter og afgifter
Prisen inkluderer ikke
  • Sygdomsafbestillingsforsikring 7% af rejsens pris
  • Gouda Årsrejseforsikring eller Seniorrejseforsikring
  • Eventuelle ekstra arrangementer
  • Tillæg for enkeltværelse
  • Drikkevarer
  • Drikkepenge til lokalguider og chauffører (beregn ca. 40 €)
  • Personlige fornødenheder
  • Alt ikke nævnt under “Prisen inkluderer”

Praktiske oplysninger

Rejsen er underlagt Albatros Travels almindelige bestemmelser, som deltagerne forudsættes at være bekendt med.

Oplysninger om rejsen

Bagage

Det er en god ide at medbringe en mindre rygsæk eller taske til dagsture/udflugter og rejsedage, hvor du oftest ikke ser din bagage igen før om aftenen. Det er ikke nødvendigt at medbringe håndklæde.

Deltagerantal

Denne rejse kræver et deltagerantal på minimum 15 personer. Hvis dette antal ikke nås, forbeholder vi os retten til at annullere rejsen – dette vil typisk ske senest 4-6 uger før planlagt afrejsedato. I henhold til Lov om Pakkerejser § 20 stk. 1 og stk. 3 er vi som rejsearrangør ikke erstatningsansvarlige for eventuelle tab, man som kunde måtte blive påført som følge af annulleringen. Vi er alene forpligtede til at refundere rejsens pris.

Hånden på hjertet

Information

Turen er baseret på, at vi går rundt i Turku, Tallinn og Pärnu. Medbring derfor gode sko, i særdeleshed til de gamle brostensbelagte gader i den estiske hovedstad. 

Generelle forhold

Rejsens krav til fysisk formåen

Som hovedregel gælder det, at alle rejsedeltagere skal være selvhjulpne. Samtidig skal vi understrege, at vores rejser generelt ikke er egnede for gangbesværede. Selv på bus- og togrejser samt krydstogter vil der ofte være behov for at gå til og fra seværdigheder. På mange af vores kulturrejser vil blot en dags samlede besøg ved seværdigheder osv. nemt overstige 5 kilometers gang.

Rejseforsikring

Alle deltagere i Albatros Travels rejser skal tegne en rejseforsikring, der som minimum dækker udgifter til sygdomsbehandling og hjemtransport.  Da den offentlige sygesikring ikke længere kan bruges som rejseforsikring, er det en forudsætning for deltagelse i vores rejser, at du har tegnet en rejseforsikring. Vi anbefaler, at forsikringen også indeholder en bagagedækning i tilfælde af beskadigelse eller bortkomst af bagage.

Gouda Rejseforsikring

Albatros Travel kan hjælpe dig med at tegne en forsikring gennem Gouda Rejseforsikring, som kan tilbyde en forsikring, der passer lige til din rejse.

Er du forsikret hos et andet selskab, kan der gælde andre regler – se din police eller spørg dit forsikringsselskab. Det er den rejsendes eget ansvar, at den tegnede forsikring indeholder den fornødne dækning.

Albatros Travels rejseledere og guider

På Albatros Travels grupperejser vil turen være ledet af en dansk rejseleder, der enten møder gruppen i lufthavnen inden afrejse eller ved ankomst til destinationen. På busrejser møder I rejselederen senest ved det sidste opsamlingssted. Chaufføren hjælper til med bagage, informerer om sædeplacering i bussen og sørger for, at I kommer sikkert frem.

På Albatros Travels individuelle rejser vil I blive mødt af en engelsktalende lokal guide på destinationen, ligesom det vil være engelsktalende lokale guider, der leder de udflugter, der indgår i rejsen.

På ekspeditionsrejser med Albatros Expeditions vil I blive mødt af en engelsktalende ekspeditionsguide på destinationen, ligesom det vil være det engelsktalende ekspeditionsteam, der leder de udflugter og afholder de informationsmøder, der indgår i rejsen. Vi gør opmærksom på at der ikke kan forventes en dansk rejseleder ombord.

Enkelte af vores rejser er uden lokal guide, dette vil i så fald tydeligt fremgå af programmet. Alle vores guider og rejseledere er erfarne, veluddannede og nøje udvalgt af Albatros Travel.

Drikkepenge

På vores rejser kommer du i kontakt med hverdagslivet og dets skikke. Der kan være forhold, du ikke synes om eller ikke er vant til, som for eksempel skikken med drikkepenge. I mange lande er drikkepengesystemet mere organiseret, end vi som danskere er vant til, og der er en forventning om, at lokalguider og chauffører i løbet af rejsen modtager en vis sum drikkepenge, da lønnen i servicebranchen ofte er afstemt derefter. Vi angiver et beløb i vores rejseprogram, således at du hjemmefra kan tage højde for dette. Rejsens pris inkluderer ikke drikkepenge, da det er et individuelt anliggende, og drikkepengesystemet er en del af den kultur, man vælger at besøge, og som man derfor bør respektere. For en god ordens skyld må vi understrege, at drikkepenge naturligvis er frivillige.

Tillæg for enkeltværelse og -kahyt

De oplyste priser på vores rejser er baseret på 2 personer, der rejser sammen og bor i delt dobbeltværelse eller dobbeltkahyt. For vores gæster, som rejser alene, vil der være et tillæg for enkeltværelse og/eller -kahyt. Tillægget er en afspejling af det prisniveau, vi som rejsearrangør bliver mødt med, når vi opkøber værelser og kahytter hos vores underleverandører. Et enkeltværelse vil altid være forholdsvis dyrere pr. person end et dobbeltværelse. Dette er et vilkår, der har været gældende inden for rejsebranchen i mange år og er således at betragte som kutyme.
Tillægget vil altid fremgå af vores materiale.

Pas

Vær opmærksom på, at dit pas skal være gyldigt i mindst 6 måneder efter hjemkomst fra destinationen. Dette krav gælder for alle vores rejser, uanset at enkelte lande måtte kræve kortere gyldighed. At vi som rejsearrangør stiller dette 6-måneders gyldighedskrav, er for at undgå situationer, hvor et lands gyldighedskrav måtte blive ændret fra bestilling af rejsen og frem til afrejse.

Rejser med mindreårige

Hvis du skal rejse sammen med børn, som ikke er dine egne (fx børnebørn), eller hvis du og dine børn ikke har samme efternavn, kan nogle lande nægte jer indrejse. Det kan derfor være nødvendigt at medbringe en fødsels- og navneattest eller en fødsels- og dåbsattest på engelsk og en underskrevet erklæring, der tillader den mindreårige at rejse i selskab med en navngivet voksen. Husk også at tjekke reglerne for dokumenternes gyldighed – dvs. hvornår de skal være udstedt ift. afrejsedato, hvordan de skal være stemplet osv.

USA er et af de lande, som har ovenstående krav, men der findes ikke nogen endegyldig liste over, hvilke andre lande det gælder. Derfor anbefaler vi dig at kontakte den nærmeste ambassade eller konsulat for det land, du skal rejse til, for at få oplyst reglerne.

Placering i flyet

Vi skal gøre opmærksom på, at det er luftfartsselskabet, som suverænt står for fordelingen af sæder i flyet.

Placering i bussen

På rejser med fly foregår transporten på destinationen oftest med bus. Her kan man ikke reservere en fast plads i bussen, og det er heller ikke muligt at købe en bestemt plads inden rejsens start. Det er selvfølgelig muligt at aftale rokeringer undervejs på rejsen, så alle på skift kommer til at sidde foran såvel som bag i bussen.

På rejser, der foregår med bus fra Danmark, kan du reservere en bestemt siddeplads i bussen, hvoraf nogle kræver en merbetaling. De pladser, der ikke er reserveret, fordeles efter først-til-mølle-princippet.

Busrejserne er markeret med ”BUSREJSE” på hjemmesiden.

Forplejning om bord på flyet

På de fleste af vores rejser benytter vi rutefly. På de europæiske ruter har du som regel mulighed for at købe forskellige drikkevarer og for eksempel en sandwich. Nogle få selskaber serverer vand, juice, kaffe eller te gratis. På de lange oversøiske ruter er maden inkluderet, hos nogle få selskaber også drikkevarer.

Ønsker du vin, øl og spiritus, skal du som regel selv betale for det. Servicen om bord varierer meget fra selskab til selskab og ændres jævnligt, så vi kan desværre ikke give mere præcise oplysninger inden rejsen.

Specialkost

På flyrejser skal specialkost som eksempelvis diabetes- eller vegetarmad bestilles senest 45 dage inden afrejse. Bemærk, at nogle luftfartsselskaber kræver betaling for specialkost. Vi viderebringer altid ønsker om specialkost på flyrejsen til flyselskabet, men kan ikke garantere den. På busrejser kan vi desværre ikke tilbyde specialkost.

Som udgangspunkt har vi på vores rejser ikke mulighed for at tilbyde specialkost, da der på mange af vores rejser er inkluderet fælles måltider, hvor menuen er bestemt og bestilt på forhånd. Man må derfor forvente at skulle spise samme mad som de øvrige deltagere på rejsen. Vi noterer og viderebringer gerne ønsker om specialkost eller information om allergier, men vi har desværre ikke mulighed for at garantere, at man kan få serveret særlige måltider, eller at der kan tages særlige hensyn ved allergi.

Forbehold/ændringer

Der tages forbehold for ændringer i programmet. Albatros Travel og vores lokale samarbejdspartnere tilstræber altid at afvikle rejsen nøje i henhold til programmet, men det kan af hensyn til seværdighedernes åbningstider eller praktiske omstændigheder være nødvendigt at gennemføre ruten i en anden rækkefølge end anført. Derudover kan programpunkter risikere at udgå på grund af force majeure-situationer som vejrforhold, vejforhold eller forsinkede flyafgange.

Endelig skal vi gøre opmærksom på, at alle rejser løbende revideres og søges forbedret på baggrund af de tilbagemeldinger, vi modtager efter hver rejse. Revidering af rejsen vil derfor medføre, at der kan være opstået ændringer i programmet, fra den blev købt, til afrejsen finder sted. Inden afrejse vil alle deltagere modtage det senest opdaterede program, der har til hensigt at tjene kundernes bedste og sikre den mest smidige afvikling af rejsen.

Rejsen sælges som en hel "pakke", og det vil ikke være muligt at refundere de dele af pakken, der evt. ikke benyttes.

Vi skal gøre opmærksom på, at tilkøbte udflugter kun gennemføres ved et tilstrækkeligt antal tilmeldte deltagere. Afhængig af aflysningstidspunktet tilbagebetales prisen for den aflyste udflugt til de tilmeldte deltagere enten før eller efter hjemkomst fra rejsen.

Lignende rejser